Interpreting at London Metropolitan University - UCAS

Course options

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

Why study this course? The Interpreting MA prepares you for work mainly as a professional conference interpreter for international organisations and the private market. Languages offered include English, French, German, Italian, Japanese, Polish, Russian and Spanish. You’ll benefit from work placements, site visits and dummy booth practice at the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the International Maritime Organisation and the United Nations (Geneva and Vienna). It’s suitable for translators and linguists new to the field but would also benefit practising interpreters without formal qualifications. In the most recent Destinations of Leavers from Higher Education (DLHE) survey, 100% of all 2017 graduates from this course were in work or further study within six months. More about this course The Interpreting MA is a vocational master's course grounded in theory and practice, specifically set up to train professional interpreters. The course offers you an opportunity to acquaint yourself with the theoretical and professional frameworks of interpretation applied to a range of interpreting types including public service interpreting, conference interpreting and remote interpreting (telephone and video conferencing). We offer excellent interpreting facilities, including six AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conference) standard soundproof booths, each with audio and video digital recording facilities. The interpreting suite facilities are the same as those used in Brussels for the European Commission and each booth is equipped with broadband and audio-visual digital recording. You’ll also benefit from the use of our virtual platform to access teaching materials and documentaries, presentations for conferences and recordings of mock conferences. If you pass the Public Service Interpreting module with at least 60% you’ll achieve the Institute of Linguists Educational Trust (IoLET) accredited Level 7 Diploma in Public Service Interpreting (DPSI). A key part of the course is a work placement during which you’ll perform live interpreting tasks under supervision and shadow professional interpreters at work. The course offers a wide range of language combinations paired with English: German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Russian, Japanese. Further language combinations with English may also be available, such as Arabic, subject to demand, staff expertise and availability. In the past, we have offered Romanian, Dari and Lithuanian. What our students say "We had so many opportunities. We went to the European Union. There was a broad range of activities with great people who supported me all the way.” Giulia Mella, graduate

Modules

Example modules include: Consecutive interpreting (English into A, or C1 into English); Interpreting Theory and Interpreting Assignment Preparation Strategies; Consecutive interpreting (A into English or C2 into English); The Interpreter’s Professional Environment (with placement); Simultaneous interpreting (A<>English , or C1 and C2 into English); Public Service Interpreting; MA Research Project.

Assessment method

You'll be assessed by a variety of coursework, interpreting exams, presentations, essays, and independent work and a research project (at MA level).


Entry requirements

You will be required to have an upper second (2:1) honours degree or a 2:2 with professional experience in interpreting. Candidates with substantial experience as a professional interpreter but no degree will be considered. Certificate and Diploma level: English and one other language. MA level: English and one or two other languages. Near-native proficiency in their first foreign language (language B) and/or a good command of their second foreign language (language C). A very good command of English. One of the following qualifications is required: Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade AM. All applicants must be able to demonstrate proficiency in the English language.


Fees and funding

Tuition fees

England £12500 Whole course
Northern Ireland £12500 Whole course
Scotland £12500 Whole course
Wales £12500 Whole course
EU £18700 Whole course
International £18700 Whole course
Channel Islands £18700 Whole course
Republic of Ireland £18700 Whole course

Additional fee information

Please note, in addition to the tuition fee there may be additional costs for things like equipment, materials, printing, textbooks, trips or professional body fees. Additionally, there may be other activities that are not formally part of your course and not required to complete your course, but which you may find helpful (for example, optional field trips). The costs of these are additional to your tuition fee and the fees set out above and will be notified when the activity is being arranged.
Interpreting at London Metropolitan University - UCAS