Translation (Arabic Pathway) at University of Leicester - UCAS

Course options

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

From tourism and advertising to international business communication, people with high-level translation skills are needed in almost every industry. You’ll learn what it takes to enter the field, as well as push forward into further academic study. This pathway will focus on translating to and from Arabic. This course will prepare you for work in the translation professions and provide the ideal foundation if you want to progress further in the academic discipline of Translation. You will practise translating between English and Arabic, as well as gaining a thorough grounding in the academic discipline of Translation. The course will equip you with advanced research skills and research paradigms relevant to investigations of translation contexts, processes, products and producers. You will study in-depth the history and theory of translation and develop the skills to critically analyse current issues being debated within the discipline. Our focus on research topics, skills and methods in Translation prepares you for your final dissertation and will equip you with the essential skills needed for entry into the translation professions. As well as the translation professions such as text translating and editing, subtitling and localisation, our course prepares you for opportunities in careers such as tourism, journalism, copy writing and international business communication. Our MA programme is also suited for progression to study at PhD level. NB. The PGDip has the same modules as the MA, but does not include a dissertation.

Modules

Please see course page on university website.

Assessment method

Modules are taught through a combination of lectures, seminars and tutorials using a variety of teaching methods. Your dissertation will be individually supervised. Assessment is by essay and/or by practical translating/interpreting tasks and presentations where appropriate. All work submitted for assessment (except for translations from English into another language, but including commentaries on such work) must be in English.


How to apply

International applicants

https://le.ac.uk/study/international-students

Entry requirements

A good UK honours degree or its equivalent, or a postgraduate diploma from a recognised institution, or a relevant graduate level professional qualification. For native speakers of English, attestable ability in Arabic. An interview and/or a test may be required. English Language Requirements: IELTS 6.5 or equivalent. If your first language is not English, you may need to provide evidence of your English language ability. If you do not yet meet our requirements, our English Language Teaching Unit (ELTU) offers a range of courses to help you to improve your English to the necessary standard. International Qualifications: Find your country on the university website to check equivalent qualifications, scholarships and additional requirements.


Fees and funding

Tuition fees

No fee information has been provided for this course

Tuition fee status depends on a number of criteria and varies according to where in the UK you will study. For further guidance on the criteria for home or overseas tuition fees, please refer to the UKCISA website .

Additional fee information

No additional fees or cost information has been supplied for this course, please contact the provider directly.

Sponsorship information

https://le.ac.uk/study/postgraduates/fees-funding/scholarships-discounts

Translation (Arabic Pathway) at University of Leicester - UCAS