Translating at Heriot-Watt University - UCAS

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

Our MSc Translating programme is designed for those who want to work as professional translators or in the field of translating. The programme has its main focus on translation and translation technologies, but with fewer mandatory courses and a much broader range of optional courses in professionally relevant subjects you can tailor your programme to your interests and professional needs. Language combinations In the practical translating courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen language combination: Strand A Study of English + one other language from Chinese, French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen. Strand B Study of English + two foreign languages from Chinese, French, German or Spanish. Students on this strand work from the two chosen languages into English. Facilities Students benefit from excellent facilities for translating including a range of state-of-the-art Computer-Assisted Translation (CAT) software packages, digital resources for translating and interpreting as well as student-centred study facilities.

Modules

Core units: translation practice 1; translation and interpreting studies and the international context 1; translation technologies; translation practice 2; translation and interpreting studies and the international context 2; localisation and technical writing; MSc dissertation. Choose 2 optional units: beginners’ language; liaison and public service interpreting; interpreting and intercultural communication; subtitling.

Assessment method

Research project.


Entry requirements

Entry requirements for individual programmes vary, please check the details for the specific programme you wish to apply for on our website.


English language requirements

Applicants whose native language is not English and who have not been educated previously in the English language must provide evidence of their English language ability to ensure they can cope with the demands of a Heriot-Watt programme taught and assessed in English. Further information about the English Language tests that we currently accept as proof of English Language ability including our own English Language programmes, can be viewed on our website.

HWU English Language Requirements

https://www.hw.ac.uk/study/entry/english-language-requirements.htm


Fees and funding

Tuition fees

No fee information has been provided for this course

Additional fee information

No additional fees or cost information has been supplied for this course, please contact the provider directly.

Sponsorship information

University and school scholarships are available on a competitive basis.

Translating at Heriot-Watt University - UCAS