Translation Studies at University of Sussex - UCAS

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

Today’s multicultural and multilingual world needs clear communication between languages and cultures. In business, education, politics and entertainment, translation allows us to reach – and connect with – a wide range of audiences. If you’re looking to apply your language skills and prepare for a profession that can take you around the world, this MA is ideal for you. At Sussex, we have a long tradition of teaching languages. You’ll be taught by experienced, multicultural and multilingual faculty, many of whom are practising translators. Throughout your studies, you’ll explore the most up-to-date theories and approaches to translation. You’ll also learn to use technology in the field of translation. And so you can get hands-on experience, we’ll assist you in finding work placements or an internship. Core modules Core modules are taken by all students on the course. They give you a solid grounding in your chosen subject and prepare you to explore the topics that interest you most. Translation Technologies: Human Meets Machine Translation Theory and Practice Research Methods in Translation Project in Translation Options Alongside your core modules, you can choose options to broaden your horizons and tailor your course to your interests. Careers When you graduate, you’ll be well prepared for jobs including: employment in a translation agency employment in international business, putting your multilingual analytical skills into practice freelance translator (including medical, business, journalism, literary and legal) public translation services teacher of translation translator in international political organisations such as the EU or the UN work for international charities or NGOs. You’ll also have the knowledge to continue your studies in translation at PhD level, pursuing an academic career. Entry requirements You should have an upper second-class (2.1) undergraduate honours degree or above.

Modules

We regularly review our modules to incorporate student feedback, staff expertise, as well as the latest research and teaching methodology. We’re planning to run these modules in the academic year 2023/24. However, there may be changes to these modules in response to COVID-19, staff availability, student demand or updates to our curriculum. We’ll make sure to let our applicants know of material changes to modules at the earliest opportunity. We’ll do our best to provide as much optional choice as we can, but timetabling constraints mean it may not be possible to take some module combinations. The structure of a small number of courses means that the order of modules or the streams you choose may determine whether modules are core or optional. This means that your core modules or options may differ from what’s shown below. Core modules Core modules are taken by all students on the course. They give you a solid grounding in your chosen subject and prepare you to explore the topics that interest you most.

  • Translation Technologies
  • Translation Theory and Practice
  • Research Methods in Translation
  • Project in Translation
Options Alongside your core modules, you can choose options to broaden your horizons and tailor your course to your interests. This list gives you a flavour of our options, which are kept under review and may change, for example in response to student feedback or the latest research. While it’s our aim for students to take their preferred combinations of options, this can’t be guaranteed and will be subject to timetabling. Options may be grouped and if so, students will be able to choose a set number of options from the selection available in any particular group.
  • Language Analysis
  • Translating Media and Humanities
  • Forensic Linguistics
  • Language and Culture and Intercultural Communication
  • Technical Translation
- Working in Translation


Entry requirements

You should have an upper second-class (2.1) undergraduate honours degree or above. Applicants will be using two languages: English and one from: Arabic, British Sign Language, German, French, Italian, Spanish, Japanese, Mandarin Chinese. You must therefore demonstrate high level ability in English and one other language from those listed. If English is your first language, you need degree level studies in your chosen language from the list above (or other evidence of language ability to a similar level). If your first language is one of those listed, your degree can be in any subject, but you will need to demonstrate that you meet our Advanced level English language requirement. If your first language is not listed, you will need degree level studies in your chosen language from those listed, combined with evidence that you meet our Advanced level English language requirement. We can also consider those with professional qualifications or experience of equivalent standing, but you will need to demonstrate that you meet our Advanced level English language requirement and B2-C1 level on the Common European Framework of Reference in your chosen language.


Fees and funding

Tuition fees

No fee information has been provided for this course

Additional fee information

Fees are not yet set for the academic year 2023/24 – check back from September 2022. Note that your fees, once they’re set, may be subject to an increase on an annual basis. If you’re a self-funded international student, you’re required to pay a tuition fee deposit

Sponsorship information

More information on our tuition fees, funding options and scholarships for both UK and international students is available on our website. Please click on the course URL to see up-to-date information.

Translation Studies at University of Sussex - UCAS