Interpreting at London Metropolitan University - UCAS

Course options

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

Why study this course? Get ready for a role as a professional interpreter in international organisations, the private market and public services operating under English law. You can study this course in the following languages, all paired with English: Arabic, French, German, Italian, Japanese, Mandarin, Polish, Portuguese, Russian and Spanish. This course provides tuition in conference interpreting and public service interpreting (PSI) relating to English law. If you are solely interested in conference interpreting, our Conference Interpreting PG Dip or Conference Interpreting MA provide a dedicated conference interpreting training for the European Union and United Nations context. Instead, this course offers a public service interpreting (English law) module. More about this course Take your career to the next level with this Interpreting postgraduate diploma. You’ll benefit from a range of practical experience including site visits, shadowing professional interpreters at work and dummy booth practice both face-to-face and online. We’ve got a state-of-the-art interpreting suite that has the same technology as top international institutions such as the EU and UN. You can also practise legal public service interpreting (PSI) in our mock courtroom. Our PSI expertise is well known at national and international level. Outside the classroom, you’ll have opportunities to go on guided trips and travel to institutions outside the UK such as the United Nations in Geneva and the Court of Justice at the European Commission in Luxembourg. You’ll practise remote interpreting, using innovative online technology to successfully interpret in a post-covid world. As part of this course you’ll learn different strategies on how to approach and complete long consecutive interpreting, interpreting theory to help you reflect on your own performance, plus how to prepare yourself for work as a professional interpreter in the context of conference interpreting (private market) and public services (English law). You’ll also learn how to work in the context of public service interpreting, meaning immigration services, the police, courts and probation services. By exploring this area in-depth you’ll learn specific terminology relevant to interpreters in this field, plus how the interactions work between the service provider, the client and you as the interpreter. This postgraduate diploma can be studied as a stand-alone qualification, where you gain the knowledge and guidance without having to complete research like on a typical master’s degree. However, you could also use this course as a stepping stone to study our Interpreting MA. Available part-time, you can study this course alongside your job and other personal commitments. This is a day course that requires two days per week of your time for a part-time student and four days per week as a full-time student. Assessment You'll be assessed through a variety of essays, presentations, practical interpreting performances, role-play (PSI), self and peer evaluations, plus reflective portfolios.

Modules

Example modules include: Consecutive interpreting (English into A, or C1 into English); Interpreting Theory and Interpreting Assignment Preparation Strategies; Consecutive interpreting (A into English or C2 into English); The Interpreter’s Professional Environment (with placement); Simultaneous interpreting (A<>English , or C1 and C2 into English); Public Service Interpreting.

Assessment method

You'll be assessed through a variety of essays, presentations, practical interpreting performances, role-play (PSI), self and peer evaluations, plus reflective portfolios.


Entry requirements

You'll be required to have: a relevant degree at grade 2:1 or equivalent in translation, interpreting or modern languages or related field; native knowledge of the English language; near native proficiency in your first chosen foreign language; good command of your second chosen foreign language (if applicable). For international applicants you are required to have IELTS 6.5 with no component less than 6.0 and be able to meet the DfE entry qualification requirements or equivalents.


English language requirements

To study a degree at London Met, you must be able to demonstrate proficiency in the English language. If you require a Student visa you may need to provide the results of a Secure English Language Test (SELT) such as Academic IELTS. For more information about English qualifications please see our English language requirements. If you need (or wish) to improve your English before starting your degree, the University offers a Pre-sessional Academic English course to help you build your confidence and reach the level of English you require.

More information about our English language requirements.

https://www.londonmet.ac.uk/international/applying/english-language-requirements/postgraduate/


Fees and funding

Tuition fees

Republic of Ireland £10500 Whole course
England £7800 Whole course
Northern Ireland £7800 Whole course
Scotland £7800 Whole course
Wales £7800 Whole course
Channel Islands £10500 Whole course
EU £10500 Whole course
International £10500 Whole course

Additional fee information

Please note, in addition to the tuition fee there may be additional costs for things such as equipment, materials, printing, textbooks, trips or professional body fees. Additionally, there may be other activities that are not formally part of your course and not required to complete your course, but which you may find helpful (for example, optional field trips). The costs of these are additional to your tuition fee and the fees set out above and will be notified when the activity is being arranged.
Interpreting at London Metropolitan University - UCAS