Professional Translation for European Languages at Newcastle University - UCAS

Newcastle University

Degree level: Postgraduate

Professional Translation for European Languages (Taught)

There are other course options available which may have a different vacancy status or entry requirements – view the full list of options

Course summary

The Professional Translation for European Languages MA combines practical training and theory to give you the skills and knowledge to become a professional translator. You'll work between English and one/two of the following languages: French German Italian Spanish The professional translation focus is a distinctive feature of this course. It incorporates: translation theory practice professionalism in translation What you'll learn You will receive expert training in professional tools and computer-assisted translation (CAT) software. The training will explain how to work in different contexts, such as: business and finance legal technical marketing and publicity literary translation In your professional life you will only translate into your mother tongue and our teaching reflects this. Opportunities for further learning You can attend regular talks delivered by translation and interpreting professionals. The talks have the aim of furthering your understanding of the industry and developing your own personal professional profile. Speakers include representatives from: the European Commission NGO’s translation agencies freelance professionals You’ll be able to apply for free membership of the Chartered Institute of Linguists for the duration of the course. You will also be part of the Translating and Interpreting Research Forum, which will keep you informed of: events networking opportunities news in Newcastle You'll have the opportunity to visit institutions of the European Union in Brussels and organisations for international justice in The Hague during the summer term, including: The Directorate General for Translation The European Parliament International Court of Justice International Criminal Court The School of Modern Languages runs a University Wide Language Programme. The programme offers free evening classes in a large variety of languages. You could start learning a new language or further your skills in a language not studied as part of the course. These languages include: Arabic Mandarin Chinese French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Work experience Our membership of the European Master's in Translation network gives you priority access to traineeships in the Directorate-General for Translation at the European Commission, and opens up further opportunities to apply for internships in the language and translation industry. We encourage you to seek work experience alongside the course. Opportunities are available through our award-winning Careers Service, including the Newcastle Work Experience programme. Accreditation The course is accredited by the European Master’s in Translation (EMT) network. This ensures you receive a professional qualification of the highest standards. The EMT accreditation is a quality label awarded by the Directorate-General for Translation of the European Commission. This testifies to the course providing a high standard of: training infrastructure career support mentoring We are also a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Delivery The course structure allows you to tailor your own programme of study through: professional practice and research-led compulsory modules (in specialised translation, translation theory, and use of CAT tools) a wide range of optional modules (in translation from a second foreign language, legal translation, literary translation, translation for EU institutions, Interpreting, finance and marketing) a translation project or dissertation. Our teaching is based on experiential learning which develops your skills in a real-world context. You will study both independently and in groups. In semesters one and two you have taught classes during office hours, Monday to Friday. From June to August, you will work with a research supervisor on an extended translation project or dissertation. If you are taking the MA part time, your work is split over two years.


Entry requirements

Normally a 2:1 honours degree, or international equivalent. Native-level writers of English must have French, German, Italian or Spanish language as a major component. Native-level writers of French, German, Italian or Spanish must have English language as a major component. We will also consider your application on an individual basis if you have: a 2:2 honours degree a degree in a non-languages subject and/or professional translating experience International Students To study this course you need to meet the following English Language requirements: Direct Entry: IELTS 7.0 overall (with at least 6.5 in speaking and writing, and 6.0 in reading and listening). Pre-sessional English Language courses are not accepted as an alternative entry to this course. Our typical English Language requirements are listed as IELTS scores but we also accept a wide range of English Language tests. The equivalent academic qualifications that we accept are listed on our country pages.


Fees and funding

Tuition fees

No fee information has been provided for this course

Additional fee information

No additional fees or cost information has been supplied for this course, please contact the provider directly.
Professional Translation for European Languages at Newcastle University - UCAS