Course summary
Acquire the skills to become a professional interpreter and translator between Chinese (Mandarin) and English on this practical and respected master’s course. Our MA in Interpreting and Translating course will equip you with a joint qualification in both disciplines. This will prepare you to work as a conference interpreter and professional translator. You’ll learn from highly experienced tutors who work or have previously worked as professional translators and interpreters. Some have interpreted for heads of state and government ministers, and most work for international organisations alongside teaching. You'll benefit from their wealth of experience and contemporary knowledge. This course is also available in a European language pathway. A course designed for linguists Bath has offered this master’s for more than 50 years and has built longstanding links with international organisations like the United Nations and European Union. We make use of these links to keep our course up to date with the professional world and to set up external training opportunities where possible. You will have access to our professional-grade interpreting labs. These are equipped with interpreter consoles and microphones, interpreter booths, and online conference facilities. Access to these labs is exclusive to students studying interpreting courses. As well as the labs, you may also use the on-campus TV studio for some units and tasks. What you’ll learn You’ll develop key skills in professional translation and different types of interpreting, including simultaneous, consecutive, and liaison interpreting. To help you achieve these skills, you will:
- have access to our professional-grade interpreting labs for classwork and independent study. This is exclusive to students studying interpreting courses with us
- participate in ‘mini conferences’ to put your skills into practice. You’ll take part in debates about political and societal topics, acting as both delegate and interpreter
- choose from a host of optional and extra-curricular units to adapt your studies around your own strengths or to explore new areas of study
- the United Nations
- institutions of the European Union
- the Council of Europe
- Interpreter and Translator, Universal Studios Beijing Theme Park and Resort
- Freelance/In-House Conference Interpreter, United Nations
- Relationship Manager, Citi Bank
- Simultaneous Interpreter, Ping An Insurance
- Chinese Linguist, Morningside
Assessment method
- Coursework
- Dissertation
- Examinations
Entry requirements
You should have a bachelor's honours degree or international equivalent, typically a 2:1 or above. To apply for the Chinese pathway, you must normally have mother tongue competence in Chinese or English. To apply for the Russian pathway, you must normally have mother tongue competence in Russian or English. Please note you must meet the English language requirements before applying to this programme. We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree. If your first language is not English but within the last 2 years you completed your degree in an English speaking country you may be exempt from our English language requirements.
English language requirements
Fees and funding
Tuition fees
No fee information has been provided for this course
Additional fee information
Provider information
University of Bath
Claverton Down
Bath
BA2 7AY