Course summary
This is a versatile course that combines both practical and academic insights into translation in order to equip you with industry-relevant and more widely transferrable skills. We understand that employability is key, and so the course has been designed to serve as a launchpad for a career in the language industry, for further doctoral study, or for any number of roles in the global workforce where intercultural communication, creativity, problem-solving and critical thinking are valued. The practice of translation is at the centre of the course; you will be encouraged and supported by our experienced staff to optimize your skill-set across specialised, in-demand domains of translation, including technical translation, medical translation, website localisation, audiovisual translation, and commercial translation. As an RWS Campus partner, we are also able to offer you CAT tool and post-editing training, along with the opportunity to gain Trados certification. In addition, you will have the chance to benefit from an industry placement or make entrepreneurial headway in the freelancing space. More generally, the course sits within the Department of Humanities; one of our strengths is our interdisciplinary ethos, which means that your learning will be scaffolded by insights from other related areas of enquiry.
Modules
Semester 1: Translation & Interpreting Studies, Specialised Translation, Storytelling, Memory & Heritage (optional) Semester 2: Business Translation, Industry Insights, Research Skills in Media & Communication (optional)
Assessment method
You'll engage in a variety of assignments, including translation projects, post-editing, comparative analyses, and reflective commentaries— all designed to prepare you for the diverse demands of a professional translation career or for an onward journey to doctoral study.
Entry requirements
First-class or second-class Honours degree, or International equivalent. An academic background in English or translating is not required. Applicants with a lower degree classification may be considered on an individual basis. Suitable applicants are required to pass an aptitude test prior to admission, comprising of a written translation test. This may be followed by an oral interview to further demonstrate your language proficiency. The oral interview can be conducted face-to-face or online, according to circumstances. We currently admit students who can master another language in addition to English, from the following: Arabic, Chinese, Spanish, Italian, French.
Fees and funding
Tuition fees
| England | £10100 | Year 1 |
| Northern Ireland | £10100 | Year 1 |
| Scotland | £10100 | Year 1 |
| Wales | £10100 | Year 1 |
| Channel Islands | £10100 | Year 1 |
| Republic of Ireland | £10100 | Year 1 |
| EU | £23550 | Year 1 |
| International | £23550 | Year 1 |
Tuition fee status depends on a number of criteria and varies according to where in the UK you will study. For further guidance on the criteria for home or overseas tuition fees, please refer to the UKCISA website .
Additional fee information
Sponsorship information
There are several scholarship opportunities available for students applying for this course. Please see website for further details.
Provider information
University of Strathclyde
McCance Building
16 Richmond Street
Glasgow
G1 1XQ